Zašto nas ne pozoveš unutra, Nede, pa da ti èovek kaže o èemu se radi?
Proč nás nepozveš dovnitř, Nede, aby pán mohl pracovat?
Ne mogu da verujem da se još pretvaraš da ne znaš zašto nas ne zovu.
Larry, nemůžu uvěřit, že se dokonce chováš, jako že nevíš, proč nejsme zvaní.
Zašto nas ne bi pozvao na žurke?
Joey, proč nás na ty večírky nezveš?
Ako Bog želi da ljudi imaju vere, zašto nas ne stvori podložnijim veri?
Jestli Bůh chce, aby lidé věřili, proč nás neudělal víc nakloněné k víře?
Zašto nas ne optužiš za šta god da je to i pustiš nas da se vratimo poslu?
Tak nás obviňte, z čeho chcete, ať můžeme jít zpátky pracovat.
Zašto nas ne ostaviš na miru?
Proč jste to prostě nemohla nechat být?
U redu, zašto nas ne èuvaju?
Dobrá. Takže proč nás ti chlapi nesledují?
Pa, zašto nas ne izvedeš na taj teren?
Tak proč nás sakra nevezmeš na hřiště?
Zašto nas ne pustiš da spasimo vaše guzice?
Proč nás nepustíte ven, abychom vás mohli zachránít?
Zašto nas ne možeš pustiti na miru da živimo kako želimo?
Proč nás nemůžeš nechat žít po svém?
Zašto nas ne pustiš da naðemo zgodnu tetu?
Proč nás tu nenecháš a nejdeš najít tu svou milou paní?
Chucky, zašto nas ne odeš prièekati u šerifovom autu.
Chucky, co kdybys počkal u náčelníkova auta?
Da, Danielle, tvoja sestra, stojim ispred Smithsoniana sa 30 ðaka, 2 uèiteljice, i nekoliko majki koji se pitaju zašto nas ne putaju u muzej.
Ano, Danielle. Tvoje sestra, která stojí před Smithsonianem se 30 třeťáky, 2 učiteli a několika matkami a všichni přemýšlíme, proč nás nechtějí pustit do muzea.
Zašto nas ne pustiš da zamenimo Gijambija s nekim za koga znamo da je dobar?
Nahradíme Giambiho tím, kdo to zvládne.
Zašto nas ne spakujem, krenuæemo zajedno na put?
Co kdybych nás sbalil? Prostě pojedeme na výlet!
U tom sluèaju, gospodine Vaughn, zašto nas ne ostavite da poslujemo i naðete nekog drugog u ovoj kuæi da...
No, v tom případě, pane Vaughne, nás nechte obchodovat, a běžte si v domě najít někoho jiného...
Zašto nas ne poštediš suðenja i umreš!
Proč nám neušetříš náklady na soud a neumřeš!
Zašto nas ne odvežeš pa da te odvedemo u bolnicu?
Kdybys nás rozvázal, odvezeme tě do špitálu.
Zašto nas ne oraspoložite sa prièom o cirkusu?
Doktore Schultzi, nevyprávěl byste nám o tom cirkusu?
Pa zašto nas ne ostaviš na miru pre nego što krenemo u jednu od onih kancelarija i tražimo zabranu prilaska?
Takže co kdybys nás nechala na pokoji dřív, než zamíříme do jedné z těchhle kanceláří a necháme proti tobě vypsat příkaz k zákazu přiblížení?
Zašto nas ne ukljuèiš na spikerfon?
Proč nás nedáš na hlasitý odposlech?
Kralju Izraela, zašto nas ne oslobodiš?
Králi Izraele, proč nás nechceš osvobodit?
Zašto nas ne ostavi na miru?
Proč nás prostě nemůže nechat na pokoji?
Zašto nas ne bi odveo gde se sve to dogodilo?
Můžeš nás vzít na místo, kde se to stalo?
Zašto nas ne bi odveli gde se to dogodilo?
Vezmete nás na místo, kde se to stalo?
Podsetnik zašto nas ne možeš ostaviti same bez hrane.
Ono tě to snad naučí, abys příště nezapomněl na jídlo pro kocoura.
Zašto nas ne provedeš kroz sve?
Díky. - Tak co tam máme dál?
Zašto nas ne žele naći svoje majke ubojicu?
Proč nechcete, abychom zjistili, kdo zabil vaši matku?
Zašto nas ne ostave na miru?
Proč nás prostě nemohou nechat na pokoji?
Zašto nas ne bi odvela tamo?
Proč jsi to tím prostě neuvedla?
Misterija je zašto nas ne povređuju više nego što inače rade?
že je až záhadou, proč k nám nejsou agresivnější?
0.62181878089905s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?